Разночтение в одну букву
Карина Дюваль
С неправильным спеллингом связано еще больше грустных историй. Один мой клиент никогда не жил с матерью своего ребенка. Они просто встретились несколько раз, и на свет появилась девочка. Дороги их к тому времени разошлись, и мать через суд установила отцовство и взыскала алименты на ребенка. Прошли годы, и дочь этого человека трагически погибла, о чем отец узнал через общих знакомых. Но парадокс ситуации заключался в том, что алименты с него продолжали удерживаться. И тогда он обратился в Департамент Здравоохранения своего штата с требованием выдать ему свидетельство о смерти дочери… Но получил отказ, ибо смерть человека с таким именем зарегистрирована не была. Но не было никакой ошибки – он точно знал, что дочь умерла. Когда он обратился в наш офис, я начала с того, что сделала запрос в суд, и мои подозрения подтвердились – фамилия его бывшей возлюбленной, как и фамилия дочери отличалась от той, которую он знал. На одну букву. То есть написание фамилии на русском языке не вызвало бы никаких разночтений, но по-английски были возможны варианты. И вариант, который держал в голове наш клиент, отличался от варианта, который был в документах матери и ребенка. Это разночтение в одну букву было настолько несущественным, что не было заметно невооруженным глазом, и наш клиент не обращал на это внимание до обращения в наш офис. После правильно сделанного запроса он получил правильный ответ, и взыскание с него алиментов было прекращено.
Читать дальше »
КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ ИЛИ КАК ПОЛУЧИТЬ ПРЕИМУЩЕСТВО В СУДЕБНОМ СПОРЕ, НЕ ПОТРАТИВ НИ ЦЕНТА (инструкция для самых хитрых)
Карина Дюваль
В одном из Семейных Судов штата Нью-Йорк рассматривается петиция матери, обладательницы российского и американского гражданства, к отцу – американскому гражданину, с требованием разрешить ей с ребенком временные выезды в Россию к бабушке. Папа-американец обоснованно против, ибо общеизвестно, что Гаагская конвенция 1980 года не работает между Россией и США, что не означает, впрочем, отсутствие механизма возврата ребенка в Америку из России. Есть аргументы и в ту, и в другую сторону. И каждая сторона имеет высокие шансы на успех.
Читать дальше »
Tsirlin v Tsirlin
Kings County Supreme Court
The seminal issue before this court is whether or not the deliverance of an Orthodox Jewish divorce ( a "Get") to a wife which was obtained from a religious tribunal in Brooklyn, New York can be registered in the State of Israel and then act as a bar to litigating a divorce in the State of New York. Defendant Alla Tsirlin moves for an order, pursuant to CPLR 3211 and the doctrines of comity and judicial estoppel, directing that a judgment be entered dismissing the complaint of plaintiff Alexander Tsirlin, in which he seeks a judgment of divorce, and affirming the judgment of divorce obtained from an Israeli court.
Plaintiff husband commenced this action on July 11, 2006, seeking to obtain a judgment of divorce on the ground of abandonment and an order granting the parties joint custody of their son, Jonathan, with physical custody to the wife; setting a visitation schedule; and awarding child support in accordance with the Child Support Standards Act. In her answer, the wife denies that she abandoned the husband and interposes an affirmative defense in which she claims that the parties were already divorced at the time that the instant action was commenced.
Читать дальше »
О документах ЗАГС
Карина Дюваль
На заметку девушкам, которые хотят ограничить общение ребенка с папой. Не делайте этого без особых причин. Не делайте этого, если папа любой ценой добивается своих прав на общение с ребенком. Возможно вы выиграете битву, но не войну (с). В глобальной войне любящий отец всегда победит. Моя практика знает много случаев, когда подросшие дети убегали к своим отцам в Америку, едва достигнув 18 лет. И навсегда переставали общаться с мамой. Зов крови, знаете ли… Соблюдайте осторожность и осмотрительность со своими бывшими мужьями – дети их могут любить.
Читать дальше »
Для чего нужны документы из России и стран бывшего СССР
Карина Дюваль
Кроме всего прочего, обратившись к нам Вы можете оформить любую доверенность, свидетельство о факте нахождения в живых, апостили, переводы, и многое-многое другое. Юридическое образование, полученное нашими специалистами в разных странах, и многолетний опыт позволяет решать любого рода проблемы простым и экономичным путем. Наш офис расположен в Бруклине по адресу: 1400 Ave Z, office 507, Brooklyn, NY 11235, запись осуществляется по телефону: 718-704-8558, email: karina.duvall@gmail.com . Ждём Вас в нашем офисе.
Читать дальше »